今日のスイフ010-1024

スイフのス=スペイン語、
スイフのイ=イタリア語、
スイフのフ=フランス語。

ス:Hablo un poco de espanol.
アブロ ウンポコ デ エスパニョール
私は少しスペイン語を話します。

イ:Tu sei italiano?
トゥセイ イタリアーノ?
君はイタリア人ですか?

フ:N’est-ce pas?
ネスパ? だよね?

隻手音声2

「隻手音声:せきしゅおんじょう」

*来月、京都妙心寺に二泊三日坐禅修行に参加します。

その日程表の言葉より。

開静=かいじょう:起床。
解定=かいちん:就寝。
粥座=しゅくざ:朝食。
斎座=さいざ:昼食。
薬石=やくせき:夕食。
把針灸治=はしんきゅうじ:準備。
開浴=かいよく:入浴。

白隠禅師 徒に示して曰く

両掌相打てば声有り 隻手何の音声か有る

「隻手音声」

I’ll give it a shot.

頑張ってやってみるよ。

イ:Chi va piano va sano e lontano!

キバピアノ ヴァサノ エ ロンタノ!

歯科維新028-神戸12-コムからCプラスへ

ひとびとをシアワセにする仕事は、

末広がりに伸びて行くでしょう。

このように考えると、

キュアからケアへ、

ケアからコム(コミュニケーション)へ、

としていた持論は変わります。

コムからカスタムへ、

カスタムからシアワセ(Cプラス)へ。

コムからカスタムへ

今日のスイフ009-1022

スイフのス=スペイン語、
スイフのイ=イタリア語、
スイフのフ=フランス語。

ス:Que suerte! ケスゥエルテ
なんて幸運なんだ!

イ:Chi va piano va sano e lontano!
キバピアノ ヴァサノ エ ロンタノ!
ゆっくり行けば、遠くに行ける

フ:Je  m’appelle  Hide. ジュ マペル ヒデ
私はヒデです。

歯科維新027-神戸11ーC+(シープラス)

五つ目のC

世のひとびとはお腹を空かせてはいないのです。

お腹は空いていないけど、心は飢えています。

そこで考えたのが五つ目のC、

すなわちCプラス、仕合わせです。

幸せな人をふやす仕事

従来の歯科医の仕事、つまり左下を見て下さい。

unhappyと書いてあります。

極端な解釈ですけど、

ひとの不幸につけ込んだ仕事は伸びないでしょう。

一方、右上は元気な人をハツラツに、

ハツラツな人をさらにシアワセにする仕事です。

ひとびとをシアワセにする仕事は、

おそらく伸びて行くでしょう。

歯科維新026-神戸10ーマックとスタバ

マックとスタバ

ご覧になってお分かりかと思いますが、

左下がマクドナルド、右上がスターバックスです。

以前のひとびとは、お腹へって(ひもじい・卑しい)、

空腹を満たし結果肥満になった。

かたやスターバックスには、空腹でない人が、

癒しを求めて、心を満たすために足を運ぶ。

腹の足しにはならないコーヒーを飲みに、

健康な人が行く。

これはとりもなおさず日本社会の成熟化の現れです。

小さく書いていますが、

今までの歯科医師は右下、

これからの歯科医師は左上。

世のひとびとはお腹を空かせてはいないのです。

お腹は空いていないけど、心は飢えています。

隻手音声

「隻手音声:せきしゅおんじょう」

*来月、京都妙心寺に二泊三日坐禅修行に参加します。

その準備の文章です。

白隠禅師 徒に示して曰く

両掌相打てば声有り

隻手何の音声か有る

「隻手音声」

(りょうしょうあいうてばこえあり

せきしゅなんのおんじょうかある

=両手を打ち合わせると音がする、

では片手ではどんな音がしたのか)

I have a different take on it.

私の見方は違います。

ス:Desayunas? デサジュナス

朝ご飯食べる?

今日のスイフ008-1020

スイフのス=スペイン語、
スイフのイ=イタリア語、
スイフのフ=フランス語。

ス:Desayunas?

デサジュナス

朝ご飯食べる?

イ:Ken e giapponese?

ケン エ ジャッポネーゼ?

ケンは日本人ですか?

フ:Vous vous appelez comment?

ヴヴザプレコマン

お名前は?

It slipped my mind.

そのことをすっかり忘れていた。

牛が水を飲めば乳となり、蛇が水を飲めば毒となる

「牛が水を飲めば乳となり、蛇が水を飲めば毒となる」

(裏千家淡交会九州地区大会より)

*地区大会で御家元(十六代坐忘斎)が講義の中で引用された言葉です。

すべきこと(仕事・勉強・雑事等)を牛でするのか蛇でやるのか。

本来二者が同居していてどちらが前に出るのか?

カルノは丑年です←無関係(笑)。

It slipped my mind.

そのことをすっかり忘れていた。

イ:Uomo allegro, Dio l’aiuta.

ウォモ アッレーグロ ディオ ライユータ

明るい人は神が助けてくれる

今日のスイフ007-1015

スイフのス=スペイン語、
スイフのイ=イタリア語、
スイフのフ=フランス語。

ス:Que  quieres tomar?

ケ キエレス トマル 何が飲みたいの?

イ:Uomo allegro, Dio  l’aiuta.

ウォモ アッレーグロ ディオ ライユータ

明るい人は神が助けてくれる(=笑う門には福来る)

フ:Bien sur!

ビアン シュール もちろん!

首掛けラジオ

このラジオを首から掛けて毎日聞いています。